中译英这句话对吗……?求大神帮我看看~地表径流是指经土壤或地被物吸收及在空气中蒸发后余下的在地表流动的那部分天然降水.Surface runoff is to point to by the soil absorption and evaporation in the air
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/05 20:56:33
中译英这句话对吗……?求大神帮我看看~
地表径流是指经土壤或地被物吸收及在空气中蒸发后余下的在地表流动的那部分天然降水.Surface runoff is to point to by the soil absorption and evaporation in the air or ground cover the rest of the flow in the earth's surface after the part of the natural precipitation.
应该是对的呀,我是英语老师,我看不出来有错误,所以应该是对的
对啊 。。。
地表径流是指由土壤吸收和蒸发在空气中或地面覆盖其余的流在地球表面的一部分后自然沉淀。
是对的Surface runoff is to point to是什么句型?能给我稍微讲解一下吗?或者说,to point to 怎么用啊?这个,我也不是知道。好吧···那你怎么知道这句话这样翻译对的呢?主要是这个句型我看不懂,教我怎么断句吧···不知道...
全部展开
地表径流是指由土壤吸收和蒸发在空气中或地面覆盖其余的流在地球表面的一部分后自然沉淀。
是对的
收起
中译英这句话对吗……?求大神帮我看看~地表径流是指经土壤或地被物吸收及在空气中蒸发后余下的在地表流动的那部分天然降水.Surface runoff is to point to by the soil absorption and evaporation in the air
求大神看看我这几道题做得对吗
求物理大神帮我看看
求大神帮我看看这到
求大神帮我看看这句话,有几个字看不出来.
求大神看看我写的的对吗
帮我看看答案对吗 .
求大神帮我看看这四幅图讲的是什么故事
求大神帮我看看 其它 包括哪些
求大神帮我看看这页题都选择什么.
求大神帮我看看这是什么药
求大神帮我看看是菩提子,还是什么东西,
求大神帮我看看这几题英语做对了几个
求大神帮我看看是菩提子还是别的什么?
求哪个大神帮我看看这是什么单词,
求大神帮我看看文章有没有问题.
大神帮我看看这道微积分题这样做对吗?
请帮我看看这句话我写的对吗?which are seasons you like best?