英语翻译当前,世界经济总体仍处于复苏通道,国内经济继续朝着宏观调控的预期方向发展,向好势头进一步巩固,为我国外贸继续保持增长创造了良好环境.中国外贸呈现恢复性较快增长态势,拓
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/01 13:41:35
英语翻译
当前,世界经济总体仍处于复苏通道,国内经济继续朝着宏观调控的预期方向发展,向好势头进一步巩固,为我国外贸继续保持增长创造了良好环境.中国外贸呈现恢复性较快增长态势,拓市场成效明显,调结构稳步推进,促平衡进展顺利,中国外贸发展具备不少有利条件,但外部不确定因素仍然较多,经济因素和非经济因素相互交织,国内要素成本呈继续上升态势,企业经营压力增大,对外贸易形势不容乐观.
The global economy is in the passage to recovery,our local economy is heading towards the desire direction of marco economic structural adjustment and building up strength.It further provide desirable environment for further growth in external trade.The external trade of China exhibit good recovery and entering a state of high growth,the results of market development has been apparent,structurally stable,and growth had been balance,hence provide favorable conditions for China external trade.On the other hand,there are many uncertainties from the external environment,the complex interwind relationship of economic and non economic factors,raising in local production cost and increasing pressure exterted on enterprise are the challenges facing the external trade situation.
The world's current economy is in recovery, our nation's economy is moving towards prosperity. This leads to a good market for our exports. 太难了,我翻不下去了。太多专业词了。