英文译成中文古诗原题是这样的:下面是一首著名唐诗中两个诗句的英文表述,请写出其对应的汉语"I stopped my carriage to enjoy the evening sight fo maple trees,The frosty leaves looked redder than flowers in early spr
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 09:53:40
英文译成中文古诗
原题是这样的:下面是一首著名唐诗中两个诗句的英文表述,请写出其对应的汉语"I stopped my carriage to enjoy the evening sight fo maple trees,The frosty leaves looked redder than flowers in early spring."
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花
唐·杜牧《山行》
[今译]停下车来,是因为爱赏枫林晚景,那经霜的枫叶竟比二月的鲜花还要火红.
[赏析]此诗写山中所见秋景,这最后两句尤为优美.所以黄生《唐诗摘钞》说“诗中有画”,是一幅《秋山旅行图》.诗中“坐”字作因为解,并非坐下之意.“霜叶红于二月花”,前人赞为“真名句”,因为它申足前意,将一片枫林秋景展现在我们面前.你看,在秋阳晚照下,枫叶流丹,层林尽染,灿若朝霞,艳如去锦,岂不比二月春花还要美丽!透过这片红色,使人看到了秋天具有春天一亲的魅力,能不心旷神怡,流连忘返?
[原作]远上寒山石径斜,白云生处有人家.停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花.
英文译成中文古诗原题是这样的:下面是一首著名唐诗中两个诗句的英文表述,请写出其对应的汉语I stopped my carriage to enjoy the evening sight fo maple trees,The frosty leaves looked redder than flowers in early spr
把下面的,英文翻译成中文怎么写.
中文古诗怎么翻译成英文,是支接音译呢,还是按字的意思翻译.
有什么翻译软件,可以把word里面的中文翻译成英文,并且中文保留,英文在下面
英语翻译把下面的中文翻译成英文牙疼得厉害
把下面的中文翻译成英文:这本书包括10篇短篇小说
把下面的中文翻译成英文:我原先没想到她变化那么大
中文译成英文的翻译工具,有可以发声的么?中文翻译成英文,单词可以发声的?有这样的软件么?
请问:怎样把整篇英文文章立即翻译成中文?有这样的软件吗?
英语翻译翻译是这样.是SjM的还要有英文翻译成中文?特别是Break Down
英语翻译像这样子,中文品牌 翻译成 英文
分别把下面几句中文译成英文1.而儒学则强调家庭纽带 2.我兄弟也申请就医 3.正是她美丽的眼睛 4.对女演员的表演深感失望 5.的确是这样 就这五句话
以上的英文能翻译成中文.
中文翻译成英文顺序的方法
中文翻译成英文的软件
中文诗歌翻译成英文的
中文段落翻译成英文的软件
中文翻译成英文闹钟的英文单词