英语翻译李离者,晋文公之理也.过听(听察案情有误)杀人,自拘当死(把自己拘禁起来判以死罪).文公曰:“官有贵贱,罚有轻重.下吏有过,非子之罪也.”李离曰:“臣居官为长,不与吏让位;受禄为

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 07:09:50

英语翻译
李离者,晋文公之理也.过听(听察案情有误)杀人,自拘当死(把自己拘禁起来判以死罪).文公曰:“官有贵贱,罚有轻重.下吏有过,非子之罪也.”李离曰:“臣居官为长,不与吏让位;受禄为多,不与下分利.①今过听杀人,傅其罪下吏,非所闻也.”辞不受令.文公曰:“子则自以为有罪,寡人亦有罪邪?”②李离曰:“理有法,失刑则刑,失死则死.公以臣能听微决疑,故使为理.今过听杀人,罪当死.”遂不受令,伏剑而死.

史记·循吏列传
李离,是晋文公的法官.他听察案情有误而枉杀人命,发觉后就把自己拘禁起来判以死罪.文公说:“官职贵贱不一,刑罚也轻重有别.这是你手下官吏有过失,不是你的罪责.”李离说:“臣担当的官职是长官,不曾把高位让给下属;我领取的官俸很多,也不曾把好处分给他们.如今我听察案情有误而枉杀人命,却要把罪责推诿(wěi,伟)于下级,这种道理我没有听过.”他拒绝接受文公的命令.文公说:“你认定自己有罪,那么我也有罪吗?”李离说:“法官断案有法规,错判刑就要亲自受刑,错杀人就要以死偿命.您因为臣能听察细微隐情事理,决断疑难案件,才让我做法官.现在我听察案情有误而枉杀人命,应该判处死罪.”于是不接受晋文公的赦令,伏剑自刎而死.

这好象不是外语吧.

英语翻译李离者,晋文公之理也.过听(听察案情有误)杀人,自拘当死(把自己拘禁起来判以死罪).文公曰:“官有贵贱,罚有轻重.下吏有过,非子之罪也.”李离曰:“臣居官为长,不与吏让位;受禄为 英语翻译李离者,晋文公之理也.过听杀人,自拘当死.文公曰:“官有贵贱,罚有轻重.下吏有过.非子之罪也.”李离曰:“臣居官为长,不与吏让位;受禄为多,不与下分利.今过听杀人,傅其罪下吏, 李离者,晋文公之理也.过听杀人,自拘当死.文公曰:“官有贵贱,罚有轻重.下吏有过,非子之罪也.”李离曰:“臣居官为长,不与吏让位;受禄为多,不与下分利.今过听杀人,傅其罪下吏,非所闻也 英语翻译听过的人,. 李离者,晋文公之理也.过听杀人,……这是哪一篇古文阅读啊,有人知道的话,请回复.如果有知道的话,最好把阅读答案也发过来啊, 海洋之水听过吗 听英语翻译 你曾听过音乐剧吗?英语翻译 你是否听过这句话?英语翻译 英语翻译听得过去就可以, 孔子过泰山侧,有妇哭于墓者哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似 我也经常听英文歌曲,英语翻译. 英语翻译后数日,蒯彻复说曰:“夫听者,事之侯也,计者,事之机也,听过计失而能久安者鲜矣!故知者,决之断也;疑者,事之害也,审毫厘之小计,遗天下之大数,智诚知之,决弗敢行者,百事之祸也. 帮我翻译“这个故事你妈妈听过,你奶奶听过,你奶奶的奶奶也听过”” 听过允浩提过 也听别人提过 好象都是家境不太好的意思~ 英语翻译昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵.近窥之,则见一少年曼声度曲.并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异.”亦口技之苗裔也. 英语翻译1.视世俗屑屑 ,无足动其意者.2.曼卿初不肯就,张文节公素奇之,谓曰:母老乃择禄耶?3.及听其施设之方,虽精思深虑不能过也 . 英语翻译婴儿非与戏也婴儿非有知也待父母而学者也听父母之教今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成教也.