英语翻译翻译散文时遇见不常见的病名 是直接翻译(就是照抄字典)还是找一个类似症状、但较为人所知的病名代替?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/07 07:08:27
英语翻译
翻译散文时遇见不常见的病名 是直接翻译(就是照抄字典)还是找一个类似症状、但较为人所知的病名代替?
直接翻译好
直接
都可以,各有利弊,建议用类似症状、但较为人所知的病名代替。
直接翻译,因为很多不同病都有类似症状,不能以偏概全。
建议是直接翻译,否则会造成意思不准确
英语翻译翻译散文时遇见不常见的病名 是直接翻译(就是照抄字典)还是找一个类似症状、但较为人所知的病名代替?
病字旁有什么字,其中是病名的是哪些
病字旁有什么字,其中是病名的是哪些
英语翻译请高人翻译一病名及其症状!拒绝任何网络翻译!“由咽喉管和耳朵血管堵塞所引起的耳鸣”
遇见你是我的荣幸.翻译
英语翻译爱是一生的遇见
英语翻译常见的词组及翻译,
英语翻译我的意思不是委婉语的英语翻译,是在翻译过程中遇见委婉语该怎样正确的翻译它
你是我最美丽的遇见的英语翻译
英语翻译雨说翻译现代文散文散文翻译成散文
遇见你是我最美丽的意外英语翻译
英语翻译遇见你是我的幸运.英语怎么说?
英语翻译翻译 直走
蓬生麻中,不扶而直的翻译
英语翻译比如爱默生的散文国内的版本就颇多,看过几个版本,翻译各不相同,让我很纠结.
求不常见的成语故事一定是不常见的
英语翻译看一些电影台词时,遇见一些不知道怎么翻译的地方,.下面是《灰姑娘之舞动奇迹》中一点问题There are people who would just kill for this job.这里kill What I need from you is I need you to be a little cudd
英语翻译每一个都翻译的不同,怎么翻译比较常见,