求一句话的语法分析和句意 英文Just consider,it was but one minute that she left school,and the impressions of six years are not got over in that space of time.请问这句话中but怎么讲?整句话怎么分析和翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/30 12:00:16
求一句话的语法分析和句意 英文
Just consider,it was but one minute that she left school,and the impressions of six years are not got over in that space of time.请问这句话中but怎么讲?整句话怎么分析和翻译?
试着回答:
1.but = only,
2.想想吧,她离开校门也就这么短暂,而六年的印记不会在这么短的时间里就淡忘得了的.
试想一下,她tmd的离开学才1分钟,就tmd把整个六年的回忆都给忘了。(还是人么)
but是才,仅仅的意思,祝你英语越来越nb
整句翻译:这么想吧,她就离开了学校一分钟,6年的回忆不会在这短短时间里全部上涌的。
but的意思是强调只有一分钟,前半句比较好理解,后半句就需要意译了,that space of time指的就是前半句说的一分钟,go over我觉得是指overwhelm的意思,所以大体就是说这一分钟里那6年的事不会都在她脑海里出现的。
希望能够帮到你。...
全部展开
整句翻译:这么想吧,她就离开了学校一分钟,6年的回忆不会在这短短时间里全部上涌的。
but的意思是强调只有一分钟,前半句比较好理解,后半句就需要意译了,that space of time指的就是前半句说的一分钟,go over我觉得是指overwhelm的意思,所以大体就是说这一分钟里那6年的事不会都在她脑海里出现的。
希望能够帮到你。
收起
but作强调语气。请想想,她才刚刚离校,6年来的印象不会那么快就消散的。 get over是克服,应该是说他人对他的印象的消失,one minute是夸张,不是真的一分钟。