英语翻译请以下面三个句子为例,1.Mozart's birthplace and the house where he composed"XX“ are both museums now.2.I think it one of the most wonderful films that the film company has ever produced.3.He talked about the teachers that he vi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:32:11

英语翻译
请以下面三个句子为例,
1.Mozart's birthplace and the house where he composed"XX“ are both museums now.
2.I think it one of the most wonderful films that the film company has ever produced.
3.He talked about the teachers that he visited.

以上三个句子都是定语从句.定语从句修饰的先行词,而关系词替代先行词并且必须能在从句中充当成分.而名词性从句包括了主语,宾语,表语和同位语从句,同位语从句主要是对前面的名词内容的解释说明,这个名词在从句中是不充当任何成分的.
1.where he composed"XX“是一个定语从句,where替代the house 在从句中做的是状语.
2.that 替代one of the most wonderful films在从句中做的是has ever produced.的宾语.
3.that 替代the teachers做的是visited.的宾语.
The idea that we are going to have a football match is exciting.这就是一个同位语从句.因为that we are going to have a football match句子成分齐全,是对The idea 的内容的解释说明,所以是一个同位语从句.
The idea that he told me is exciting.这就是一个定语从句.that 替代the idea 在从句中做的是told me 的宾语.

1、译文:莫扎特的出生地以及(他曾经在里面为XX谱曲的)那所房子现在皆是博物馆了。
where(=in which) he composed...为定语从句
2、译文:我认为它是(那家电影公司生产的)最好的电影之一。
that the film company has ever produced(定语从句)
3、译文:他谈到了(他所拜访的)老师。
that ...

全部展开

1、译文:莫扎特的出生地以及(他曾经在里面为XX谱曲的)那所房子现在皆是博物馆了。
where(=in which) he composed...为定语从句
2、译文:我认为它是(那家电影公司生产的)最好的电影之一。
that the film company has ever produced(定语从句)
3、译文:他谈到了(他所拜访的)老师。
that he visited(定语从句)
不知楼主指的是哪种名词性从句?同位语从句确有类似情况:
The news that our team had won the match made all of us excited.
译文:(咱们队获胜的)消息令大家兴奋不已。
其他情况请楼主以英文原句说明,谢谢!

收起

1.Mozart's birthplace and the house (where he composed"XX“) are both museums now.
括号内是定语从句,修饰house
2.I think it (one of the most wonderful films that the film company has ever produced).
括...

全部展开

1.Mozart's birthplace and the house (where he composed"XX“) are both museums now.
括号内是定语从句,修饰house
2.I think it (one of the most wonderful films that the film company has ever produced).
括号内是宾语补足语,是名词性从句,it是宾语
3.He talked about the teachers (that he visited).
括号内是定语从句,修饰teachers
在句子中起名词作用的句子叫名词性从句。 名词性从句的功能相当于名词词组, 它在复合句中能担任主语、宾语、表语、同位语、介词宾语等,因此根据它在句中不同的语法功能,名词性从句又可分别称为主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。
例如:
主语从句(What he wants to tell us) is not clear.
主语从句(Whether there is life on the moon )is an interesting question.
表语从句The reason (why he was late )was that he missed the train by one minute this morning .
定语从句在句中做定语,修饰一个名词或代词,被修饰的名词,词组或代词即先行词。定语从句通常出现在先行词之后,由关系词(关系代词或关系副词)引出。
We don’t know the reason (why he didn’t show up). reason是先行词
名词性从句和定语从句的区别的方法,有一个就是将从句从句拿掉,看剩下的句子是否完整,若完整就是定语从句。名词性从句在句中充当一个成分,可以是主语、宾语、表语等,不能拿掉。

收起

英语翻译请以下面三个句子为例,1.Mozart's birthplace and the house where he composedXX“ are both museums now.2.I think it one of the most wonderful films that the film company has ever produced.3.He talked about the teachers that he vi 请以“磨练”为话题,运用“但是.却也.”为关联词的句子,使用下面词语写一段连贯的话,至少用上其中三个.激情 磨砺 视而不见 默不作声 英语翻译请翻译下面三个词:思特来来思特宝多罗 以下面句子为总起句,按总分关系写两三个短语怎能忘记母校?__________________________________________________________________________________________________________________________________________ 关于定语从句和名词性从句定语从句翻译成“……的”,可是如果名词性从句也这样子翻译了那要怎么判断两者呢?请以下面三个句子为例,1.Mozart's birthplace and the house where he composedXX“ are both m 下面两个句子都写到经验,前一个句子直接表述言简意赅,后一个比喻下面两个句子都写到“经验”.前一个句子直接表述言简意赅,后一个比喻说理形象生动.请以“实践为话题,仿写两句话.例: 请以水为对象,分别写出三个富有哲理的句子 请以“书”为话题,使用一种修辞手法,在下面的词语中选择至少三个写一段连贯的话 请以“水”为对象,分别从不同角度立意,写出三个富有哲理的句子例句:污身垢体浑不怕,要留清白在人间.1.________________________________________2.________________________________________3._________________________ 请仿照下面句子,以“桥”为喻体,写一句话.例:斑羚架起的生命之桥让我们惊叹于动物的群体精神 请仿照下面句子,以“桥”为喻体,写一句话.例:斑羚架起的生命之桥让我们惊叹于动 请仿照下面的示例写三个句子,要求内容贴切,句式与示例相同.一棵小树,以它卑微的绿色,丰富着季节的内涵 请用英语翻译下面句子,1.怎么等到现在才回我? 请用英语翻译下面句子,1.他的话怎么这么难听? 请为下面句子断句,应读出什么语气?我以日始出时去人近,而日中时远也.语气( ) 请以“社会与和谐”为内容,仿照下面的示例写两个句子.例:太阳热烈、奔放,带着万丈光芒,给生灵以活力;月亮温馨、宽容,带着无际清辉,给万物以安宁. 英语翻译把下面的句子翻译成现代汉语复坐颏总兵官赵瑛失事,为所讦,夺职归帝以去岁无寇为将帅力,降赦奖鹏,赐以袭衣 以make为例造三个一般将来时的句子(肯定句,疑问句,否定句)急~