英语翻译All materials or items specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name shall be priced as being obtained there from.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/28 02:46:33

英语翻译
All materials or items specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name shall be priced as being obtained there from.

翻译如下:
所有材料及商品,若有特别说明是由相关的某个指定的公司、制造商或者商标名制造(或相似描述),其标价均需与其一致.
specified as:指定说明为...;被特别说明为...
as manufactured by:由...生产;由...制造
with reference to:有关..;涉及
trade name:商标名
be priced as:被定价为...;按...标价
obtain from:从...获得
整句话的主干部分是:
All materials or items shall be priced as being obtained there from.
所有的材料及商品,均需与他们的获取源标价一致.
specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name这整部份做后置定语,修饰All materials or items,限定描述了什么样的材料和商品.
这句话是说,如果商品有特别标明 由某个制造商制作的话,就不能够随意标价~

所有的材料或物品被指定为“制造”(或其他类似的描述)提及特定公司,制造商或贸易名称应当按照得到有。

所有的材料或是商品都会特别指明某家独销公司“由...生产”(或其他类似的描述),制造商或商标应该按照使用情况定价。