just love the way you're running out of life只求从语法上好好说下这句是什么意思?关键是running out of life我不理解.上下文如下,只需要解释我问的这一句I adore the despair in your eyesI worship your lips once red as

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 23:38:30

just love the way you're running out of life
只求从语法上好好说下这句是什么意思?关键是running out of life我不理解.
上下文如下,只需要解释我问的这一句
I adore the despair in your eyes
I worship your lips once red as wine
And I crave for your scent sending shivers down my spine
I just love the way you're running out of life

run out 在这里直接翻译应该是消耗的意思,但是从上下文来看,诗句
I just love the way you're running out of life
应该是我就是喜欢你的生活方式(生活态度).
你可以直接翻译过来:我就是喜欢你消耗你的生命的方法(方式).
但是翻译肯定不能这么呆板.它的寓意就是一个人的生活方式,生活态度.

我只喜欢你那种对待生活的态度

上下文如下,只需要解释我问的这一句
I just love the way you're running out of life
其中的out of life指的是非生活状态,就是说:我喜欢你这样的非生活状态`~Run in the way out of life~过着非生活的状态~
原话写的很好~

running(如何生活的意思) out of(=FROM) life
我喜欢你那种生活方式。