英语翻译The properties we require are as follows,pls.see if this is within your specifications and if you would be able to supply a quotation:Polyester:77%Spandex:23%Elongation:min 150% max 180%Modulus:min 1300g max 1500g.(特别这个不懂他
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/08 21:06:04
英语翻译
The properties we require are as follows,pls.see if this is within your specifications and if you would be able to supply a quotation:
Polyester:77%
Spandex:23%
Elongation:min 150% max 180%
Modulus:min 1300g max 1500g.(特别这个不懂他什么意思)
Could you confirm that you are able to such item and or if you require more information?
翻的好的话加分!
我们需要的物产如下.看见这是否在规格内,并且你是否能供应:
聚酯:77%
斯潘德克斯弹性纤维:23%
伸长:分钟150%最大180%
模数:分钟1300g最大1500g.
你能确定你能供应这些东西,还是需要更多信息?
她问你你们生产的符合不符合她的要求规格。如果符合的话可以报价了
Polyester: 聚酯;多元酯
spandex
n.
【纺】斯潘德克斯弹性纤维(用于腰带、游泳衣等)
Elongation: 长, 伸张度, 伸长率
Modulus ①【数、物】模数, 模量
high strength and high modu...
全部展开
她问你你们生产的符合不符合她的要求规格。如果符合的话可以报价了
Polyester: 聚酯;多元酯
spandex
n.
【纺】斯潘德克斯弹性纤维(用于腰带、游泳衣等)
Elongation: 长, 伸张度, 伸长率
Modulus ①【数、物】模数, 模量
high strength and high modulus fibre 高强度高模量纤维
你先确认下是不是符合她的要求款项,你也可以发信息给他提供你更多信息。
大哥,不懂的专业术语问你老板吧,这样做外贸不行呀。
收起
我们要的面料成分如下,假如这种规格能够做到,请报价,
77%涤纶,23%弹力,弹力指数:最小150%最大180%(应该是说拉伸是可以达到什么程度,如最小可以比原长长50%)
克重:最小1300g最大1500g
我想,这种面料应该是泳衣之类的吧?