In many people's opinion,that company,though relatively small,is pleasant to deal with.这句话翻译起来明明是人愿意和那公司做交易,怎么直译过来 很多人认为,那加公司虽然很小,但很乐意交易.主语成那公司了?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/28 15:00:11

In many people's opinion,that company,though relatively small,is pleasant to deal with.
这句话翻译起来明明是人愿意和那公司做交易,怎么直译过来 很多人认为,那加公司虽然很小,但很乐意交易.主语成那公司了?
什么情况?

个人看法
pleasant是修饰that company,意思为:令人愉快的,是表明that company的品质.
不定式to deal with做状语.
整句意思:在许多人看来,尽管那家公司规模相对较小,但和它打交道却是件很惬意的事情.
这种说法很常见,比如:
The question is difficult to answer.这个问题很难回答.

【虽然很小】做的是补充的成分
公司是主语,但是pleasant可以有其他的意思:【很多人认为,那个公司虽然很小,但令人乐意去交易。】

在很多人看来,与那个公司做生意是很愉快的,虽然那个公司相对有点小。