You have been the one for 是《goodbye my lover》这首歌里的一句.应该怎样翻译比较好呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 04:48:33

You have been the one for
是《goodbye my lover》这首歌里的一句.应该怎样翻译比较好呢

You have been the one for me
你已经成为我生命中的唯一.
大概就是这个意思,有时候这种东西,这可意会,不可言传.

你曾经是我的唯一

你就是我命中注定的爱人。

你曾经是我深爱的人

你已经是我命中注定的另一半

虽然不知道为什么必须要加上唯一。。不是说。。present perfect tense 可以表达从过去开始,直到现在,还可以能延续吗? 不过大概也就是你就是我的唯一~ 一样的意思呗

你已经是我的唯一

曾经你是我的唯一

直译:你已经是适合我的人
意译:你就是我钟爱的人