英语翻译And the lot of some American has improved so markedly in the last 20 years,especially in cities,that the forces that feed protest may be more subdued now.请问:"that feed protest "是修饰前面的“the forces”?作为定语从句?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/28 13:32:04

英语翻译
And the lot of some American has improved so markedly in the last 20 years,especially in cities,that the forces that feed protest may be more subdued now.
请问:"that feed protest "是修饰前面的“the forces”?作为定语从句?那又如何翻译?feed protest

that the forces 这句中的that 与前面so markedly 中的so 一致,构成固定搭配so...that ,如此以至于的意思.这句话应该是:过去20年中美国人的生活得到了很大改善,以所现在很少有人再为温饱问题而进行抗议示威.