But there is nothing like the sight of an amputated spirit.求翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 17:42:22

But there is nothing like the sight of an amputated spirit.求翻译

But there is nothing like the sight of an amputated spirit.There is no prosthetic for that.-----Scent of A Women
电影《闻香识女人》上的一句台词.
直译的话就是“肢解人的灵魂是最可怕的,那几乎是不可挽回的.”
意译的话,这句话的大概意思是“但没有比残缺的灵魂更可怕,那是任何东西都无法填补的”
其中有几个单词比较难
a.Amputated:
1.【医】截肢的
b.prosthetic
adj.
1.义肢的,假体的
希望有用.这部电影很好的,最好能看一下.

但是没有什么像不及丑陋的灵魂可怕。