美国英语文化习惯用法问题aim't we all(id)是什么意思?极地快车(the polar express)电影里出现过!翻译是"grap my lily"请解释下为什么,以及这种现象. 对了 ,车厢可以用knuckle这个词说马?是口语词?谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 12:30:11

美国英语文化习惯用法问题
aim't we all(id)是什么意思?极地快车(the polar express)电影里出现过!
翻译是"grap my lily"请解释下为什么,以及这种现象. 对了 ,车厢可以用knuckle这个词说马?是口语词?谢谢
电影里出现的是 "请抓住我手的意思"
GRAP MY LILY 这个你们还没回答问题呢????

aim't we all?
应该是
ain't we all?
ain't = aren't
所以
应该意思是:我们不都是么?
knuckles are the joints in your fingers
可以泛指到一节节的车厢.晕

ain't we all=我们不都是吗
knuckle只知道是拳头的意思,不知道是车厢