英语翻译Life is too important to be taken serious.是王尔德的句子.怎么翻译呢?据说可以翻译成是 “生命不能承受之重”.但米兰昆德拉不是有句“生命不能承受之轻”?叫做The Unbearable Lightness of Being?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 02:59:21

英语翻译
Life is too important to be taken serious.是王尔德的句子.怎么翻译呢?据说可以翻译成是 “生命不能承受之重”.但米兰昆德拉不是有句“生命不能承受之轻”?叫做The Unbearable Lightness of Being?没什么关系啊.

玩转生命 轻松生活