英语翻译请翻译成中文!Love without marriage is like a bird of passage alighting(飞落) upon the mast(桅杆) of a ship at sea.For my part,I prefer a fine green tree with its own roots,and room in its branches for a nest.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 17:53:17
英语翻译
请翻译成中文!
Love without marriage is like a bird of passage alighting(飞落) upon the mast(桅杆) of a ship at sea.For my part,I prefer a fine green tree with its own roots,and room in its branches for a nest.
没有爱情的婚姻,就像一只鸟儿停落在大海航船上的桅杆(摇摇晃晃,不能安稳).对于我来说,我宁愿选择一棵有根(和桅杆对比,突出稳定)的绿树,在它的枝头筑巢作为归宿.
手工翻译,仅供参考~
没有爱的婚姻就像一只在跌落着的小鸟,就像海中船上的桅杆(不断颤抖着)。对我来说,我宁愿做一棵有着根的绿树,或一只用树枝筑成的鸟巢。
没有婚姻的爱就像一只鸟的通道上,其后(飞落肥大(桅杆)的一艘船在海上)。就我而言,我更喜欢细的绿色的树都有它自己的根源,并在树枝间的巢
没有爱情的婚姻,犹如飞落在海船桅杆上的小鸟;我,却更喜欢生命的绿树,筑巢在它的枝叶间。
无姻之爱有如汪洋只帆,单桅孤鸟.窃以为,地下有缠根,枝间可筑巢,方为常青之树也.
英语WITH LOVE翻译成中文是什么意思
英语翻译请翻译成中文
英语翻译请翻译成中文,
love 翻译成中文
from sarah with love翻译成中文是什么意思?
with.love.to.end翻译成中文是什么意思?
英语翻译请帮忙翻译成中文
英语翻译请把英文翻译成中文.
英语翻译请大家帮翻译成中文
英语翻译请帮我翻译成中文
英语翻译请将英文翻译成中文,
英语翻译请帮我翻译成中文.
英语翻译请帮我翻译成中文,
英语翻译以请帮忙翻译成中文,
英语翻译这歌曲《爱的契约书》中,有一句Lets fall in love with you翻译成中文是什么意思啊
forever love翻译成中文
Love She 翻译成中文
True.Love翻译成中文