英语翻译Here's the bottom line:If you are planning to start on your woodworking project,this isn't something you SHOULD use,it's something that you would be insane not to.这段话最后一句什么意思,看上去的意思是“这会是一个

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 03:17:23

英语翻译
Here's the bottom line:If you are planning to start on your woodworking project,this isn't something you SHOULD use,it's something that you would be insane not to.
这段话最后一句什么意思,看上去的意思是“这会是一个让你疯狂的东西” 那为什么加 not to 呢

最后那句意思是,你不那样才是想法有问题.

意思是:这里的底线是:如果你打算从你的木工项目,这并不是你应该使用,它的东西,你会疯了不。

底线如下:如果你要开始你的木工工作, 这不仅是你应当使用的东西, 而且是如不用你就会发疯的东西。
备注: not to 是指"不使用某种东西"。