英语翻译(1)十步一阁 檐牙高啄 钩心斗角 不与秦塞通人烟 莲动下渔舟 (2)而为秦人积威之所劫 以趋亡 千金散尽还复来 最难将息 晚来风急最好把原文找出来,找不到也没关系

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 21:21:41

英语翻译
(1)十步一阁 檐牙高啄 钩心斗角 不与秦塞通人烟 莲动下渔舟 (2)而为秦人积威之所劫 以趋亡 千金散尽还复来 最难将息 晚来风急
最好把原文找出来,找不到也没关系

(1)五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角
译文:五步一栋楼,十步一座阁.走廊回环曲折,突起的檐角尖耸,犹如禽鸟仰首啄物;宫殿阁楼随地形而建,彼此环抱呼应,宫室结构参差错落,精巧工致.
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟.
译文:(古秦、蜀两地虽然比邻,却因为山高水深,沟壑纵横,)千百年来人民无法自由通络
竹喧归浣(huàn)女,莲动下渔舟.
译文:洗衣服的姑娘住在竹林间,莲叶摇动了,渔舟回来了.
(2)而为秦人积威之所劫 以趋亡
译文:却被秦国久负的威势挟制,天天削减月月割让,因而趋于灭亡.
千金散尽还复来
译文:手头(上花去再多)的财物散去也还会回来
最难将息,晚来风急(单独解答很难理解,需通过上下文的意思来理解)
乍暖还寒时候,最难将息.三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急.
译文:特别是秋季骤热骤冷的时候,最难以保养将息了.饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意.