英语翻译其中没有任何人在研究开始时携带艾滋病毒.书上是这么翻译的 不太理解.请哪位高人跟我讲讲语法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 16:52:47

英语翻译
其中没有任何人在研究开始时携带艾滋病毒.书上是这么翻译的 不太理解.请哪位高人跟我讲讲语法

研究开始时,两人之中有一个已经携带艾滋病毒.
either or 表示肯定 其中之一

其中没有任何人在研究开始时携带艾滋病毒

1 when the study began.是当人们对病毒的研究开始时,这个你肯定是理解的,也是做句子的状语从句
2 either 。。。or。。 表示或者 或者 其中之一,Either the man or the woman already had HIV 意思就是“男人或者女人已经感染上了 ”HIV“病毒,
其实句子想表达的意思:是当科学家开始研究艾滋病毒的时候,人们已...

全部展开

1 when the study began.是当人们对病毒的研究开始时,这个你肯定是理解的,也是做句子的状语从句
2 either 。。。or。。 表示或者 或者 其中之一,Either the man or the woman already had HIV 意思就是“男人或者女人已经感染上了 ”HIV“病毒,
其实句子想表达的意思:是当科学家开始研究艾滋病毒的时候,人们已经受到感染了

收起

either... or.... 两者之一
研究开始时,要么是男人,要么是女人就已携带艾滋病毒。

研究开始时,这两人当中有一人已经携带了艾滋病毒。

男性或女性在本次研究开始时已经染上艾滋病毒。

很显然,你这书上的翻译是错误的,翻译完全不符合中文习惯,正确的翻译如下:
当开始进行研究时,发现要么男人感染了艾滋病毒,要么就是妇女感染了艾滋病毒。

看到这句话首先你不要乱,先翻译when后面的,研究开始时。
再翻译前面的半句,首先你应该知道either...or...意为"或者……或者……;不是……就是……"之意。表示两者之一,连接句子中两个并列的成分。 already had是完成时,也就是在研究之前事情的动作已经发生了,所以翻译过来应该是在研究开始之前,不是男性就是女性他们其中之一已经携带了艾滋病毒。
希望能帮到你。...

全部展开

看到这句话首先你不要乱,先翻译when后面的,研究开始时。
再翻译前面的半句,首先你应该知道either...or...意为"或者……或者……;不是……就是……"之意。表示两者之一,连接句子中两个并列的成分。 already had是完成时,也就是在研究之前事情的动作已经发生了,所以翻译过来应该是在研究开始之前,不是男性就是女性他们其中之一已经携带了艾滋病毒。
希望能帮到你。

收起