“珍惜眼前人”,帮忙翻译成英文,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 07:12:14

“珍惜眼前人”,帮忙翻译成英文,

Cherish the people in front

Treasures(cherish) the human at present

用心才能幸福,珍惜眼前人
You'll be happy by using your heart,and cherish those that you have right now

Treasure those who are with you right now.

A bird in the hand is worth two in the bush
二鸟在林不如一鸟在手

这个应该是比较贴切一点的:Love The One You're With

cherish your lover

Charish/ Treasure the one who is with you rather than the remote dream
个人认为这样翻译才够全面的诠释 “珍惜眼前人”,而且更好听些。直译的话容易产生歧义.
希望能帮到你

cherish the people around you

Love The One You're With