英语翻译翻译:It depends.It might not be the best place for tech support or something like that (not to say that it isn't good at it),but ingeneral,it is a pretty good source for information.(参考:我问这个老外的问题是:雅虎

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 09:17:57

英语翻译
翻译:It depends.It might not be the best place for tech support or something like that (not to say that it isn't good at it),but ingeneral,it is a pretty good source for information.
(参考:我问这个老外的问题是:雅虎问答是不是最好的问答平台?)

这个很难说.也许雅虎不是在技术支持或者类似于技术支持的方面最好的平台(不是说雅虎不擅长这一方面),但是总得来说,它是获取信息咨询的一个很好的平台.

这要依情况而定。就技术支持或类似需求来说,它可能不是最好的地方(不是说它在这些方面不擅长),但总体来说,他是一个非常好的信息资源。

那要视情况而定。在技术支持或其他类似的方面雅虎或许不是最好的(但不能说它在这方面不擅长)但一般说来,它是一个相当好的查找信息的资源元。