英语翻译•The Better Buildings Act to encourage commercial building tenants to saveenergy through a "Tenant Star" recognition program and green leasesthat all benefit from the cost savings;• A provision to encourage benchmarking and pu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 14:44:39

英语翻译
•The Better Buildings Act to encourage commercial building tenants to saveenergy through a "Tenant Star" recognition program and green leasesthat all benefit from the cost savings;
• A provision to encourage benchmarking and public disclosure of energy use incommercial buildings,following a strategy several cities around the countryhave adopted to encourage more efficiency;
• The Energy Efficient Government Technology Act for federal agencies todevelop strategies to implement energy-saving information technologies frombuilding energy management to telework,and to improve efficiency of federaldata centers,and
• A provision to address concerns that recent efficiency standards for waterheaters could interfere with their use in demand response programs run by ruraland other utilities.

《更优建筑用电法案》——此法律通过"Tenant Star"租客之星的认同程序,签署绿色租契,
鼓励商用建筑的承租者节省能源消耗,以便每个人都能从节省的花销中受益.
在介绍了国内几个城市所纷纷采用的这个节能策略之后,是一个节能条款,此条款鼓励各商用建筑公开其能耗情况并向最优者学习.
节能政府技术法案(不好翻译,但意思是针对政府办公场所能耗制定的法案),各联邦政府机构制定节能战略,采用节能型信息技术——包括加强办公场所能耗管理和日常通讯用电,提升各个联邦数据中心的用电效率.
消除疑虑条款——“demand response”用电项目是由农业事业局或者其他事业单位主导并开展的,然而最近实行的热水器能耗标准,可能会阻碍该项目的进程,为此,本条款做了说明.