英语翻译Can you tell me where to get off?Sure,you get off to the next station.当然,你可以在下一站下车.这两个句子的中文英文写法和翻译有没有错误.翻译的准确不准确,请朋友们给予帮助!英文中忌讳重复

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/17 11:47:07

英语翻译
Can you tell me where to get off?
Sure,you get off to the next station.
当然,你可以在下一站下车.
这两个句子的中文英文写法和翻译有没有错误.翻译的准确不准确,请朋友们给予帮助!
英文中忌讳重复,第二次使用can i应该是多余的吧。
Can you tell me where to get off?原句是错的吗?

晕 你对了还问 哦 除了get off (at) 不是to
------------------------
不是 第一句完全正确 是第二句:Sure,you get off to the next station.
把to 改at才对 因为都说at 其实口语来算你说to都可以 口语嘛 人家可以明白你就算对的了 好像我听很多英语歌 它们(don't\dosn't) (the\the ) 都可以互换

Can you tell me where can I get off?
Sure,you can get off at the next stop
第一句实际用起来没错。感觉就像“麻烦您一下,请问XX路怎么走?”麻烦和请问都重了还一样
可以换一个说法
could you please tell me where should I get off?
或者 ...

全部展开

Can you tell me where can I get off?
Sure,you can get off at the next stop
第一句实际用起来没错。感觉就像“麻烦您一下,请问XX路怎么走?”麻烦和请问都重了还一样
可以换一个说法
could you please tell me where should I get off?
或者 I want to go to XX(例如shopping mall), where should I get off?
例子:
兰迪:Good Morning, Sir.
早上好.先生.
交通管理员:Morning.
早上好.
兰迪:Is this where I catch the bus for the zoo?
去动物园是在这儿坐车吗?
交通管理员:Yes. You can take No.846 from here, but you have to get off at Fuchengmen Station and change to No.106
是的.你可以在这乘846路公共汽车.但是你的在阜成门下车倒106路.
兰迪:That`s a little troublesome.
那样有点儿麻烦.
交通管理员:Actually, if you go to the bus stop in the next block, you can take No.105 which will let you right off in front of the zoo.
其实如果你走到下个街区的公共汽车站坐105路车.可以在动物园的大门口下车.
兰迪:Maybe that's what I'll do. Thanks a lot.
我想我还是选择后一种吧.谢谢您.
交通管理员:You're welcome.
不客气.

收起