the Chinese people here翻译成 这儿的中国人.为什么here这个修饰词放在后面?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 10:00:02

the Chinese people here翻译成 这儿的中国人.为什么here这个修饰词放在后面?

按照英文书写的方式应该把副词here放在句尾比较好,例如 everything is well here.副词here修饰形容词well
或者,把well 改为 fine or good 更为自然.即为 everything is fine or good here.
但这句话可能是比较口语化,(英语国家的人特别是美国东部,南部,黑人英语,澳洲,和新西兰口语很大程度上是不按照语法规则),还有可能便是非母语为英文的人士讲的.

修饰名词时须放在名词之后。

多个形容词修饰同一名词,here 和 there就应该放在后面。多看些英文文章,就自然而然掌握了。死记硬背,不太行得通。要活学活用