的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 11:47:55

的翻译

《清平乐·村居①》
  作者:辛弃疾
  茅檐②低小,
  溪上青青草.
  醉里吴音③相媚好④,
  白发谁家翁媪.
  大儿锄豆⑥溪东,
  中儿正织⑦鸡笼;
  最喜小儿⑧无赖,
  溪头卧⑨剥莲蓬.

【注释】
①清平乐 村居:清平乐,词牌名.村居,这首词的题目,意为乡村生活.“乐”在此处读yuè.
②茅檐:茅屋.
③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音.
④相媚好:这里指互相逗趣,取乐.
⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):老年夫妇.
⑥锄豆:锄掉豆田里的草.
⑦织:编织.
⑧无赖:这里指顽皮、淘气.
⑨卧:趴.

【翻译】
  一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪.溪边长满了碧绿的小草.一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,亲热地在一起悠闲自得地聊天.大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼.最有趣的是三儿子,他是那么调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃.

一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地在一起悠闲自得地聊天。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最有趣的是三儿子,他是那么调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬。 希望对您有帮助...

全部展开

一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地在一起悠闲自得地聊天。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最有趣的是三儿子,他是那么调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬。 希望对您有帮助

收起

译】
  一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,亲热地在一起悠闲自得地聊天。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最有趣的是三儿子的调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃。...

全部展开

译】
  一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,亲热地在一起悠闲自得地聊天。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最有趣的是三儿子的调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃。

收起

  一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,亲热地在一起悠闲自得地聊天。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最有趣的是三儿子,他是那么调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃。...

全部展开

  一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,亲热地在一起悠闲自得地聊天。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最有趣的是三儿子,他是那么调皮地玩耍,躺卧在溪边剥莲蓬吃。

收起