英语翻译它的最准确的中文翻译是什么?是:“我受够你了”?还是“我真无法忍受你”?百度上面的中英文互译怎么用?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/08 14:09:30
英语翻译
它的最准确的中文翻译是什么?是:“我受够你了”?还是“我真无法忍受你”?百度上面的中英文互译怎么用?
我受不了你了
在这里stand 为忍受的意思
我无法忍受的意思也有受够的意思
两者的意思不是样吗?
字面意思是 无法忍受你了,意译就是 受够你了
我受不了你啦!
应该是“我无法忍受你!”
我无法忍受你了.
does it matter?..it almost means the same thing anyway...
英语翻译它的最准确的中文翻译是什么?是:“我受够你了”?还是“我真无法忍受你”?百度上面的中英文互译怎么用?
英语翻译我懂得使用这句话,它准确的中文翻译是什么?
英语翻译准确一些的中文翻译,
last first kiss最准确的中文翻译是什么?
specialized cell 的最准确的中文翻译?
英语翻译最准确的
英语翻译最准确的
英语翻译高手给个准确的中文翻译
英语翻译谁有比较准确的 中文翻译
英语翻译想要它的中文翻译
outward stock的准确中文翻译是什么?
英语翻译《Somewhere I belong 》是林肯公园的一首歌,请问它的正确中文翻译是什么?
I'm afraid you'll just have to be patient.最准确的中文翻译是什么?
最准确,最完整的英语翻译软件是?
英语翻译魏晨专辑《V space 》的中文翻译是什么,准确的
英语翻译要最准确的!
英语翻译要最准确的.
英语翻译要最准确的,