英语翻译秦王患之,乃行金万斤于魏,求晋鄙客,令毁公子于魏王曰:“公子亡在外十年矣,今为魏将,诸侯将皆属,诸侯徒闻魏公子,不闻魏王.公子亦欲因此时定南面而王,诸侯畏公子之威,方欲共立
英语翻译
秦王患之,乃行金万斤于魏,求晋鄙客,令毁公子于魏王曰:“公子亡在外十年矣,今为魏将,诸侯将皆属,诸侯徒闻魏公子,不闻魏王.公子亦欲因此时定南面而王,诸侯畏公子之威,方欲共立之.”秦数使反闲,伪贺公子得立为魏王未也.魏王日闻其毁,不能不信,后果使人代公子将.
秦王担忧公子将进一步威胁秦国,就使用了万斤黄金到魏行贿,寻找晋鄙原来的那些门客,让他们在魏王面前进谗言说:“公子流亡在外十年了,现在担任魏国大将,诸侯国的将领都归他指挥,诸侯们只知道魏国有个魏公子,不知道还有个魏王.公子也要乘这个时机决定称王.诸侯们害怕公子的权势声威,正打算共同出面拥立他为王呢.”秦国又多次实行反间,利用在秦国的魏国间谍,假装不知情地请他们向公子祝贺问是否已经立为魏王了.魏王天天听到这些毁谤公子的话,不能不信以为真,后来果然派人代替公子担任上将军.
秦王觉得他是个心腹之患,于是带万斤黄金到魏国,用来贿赂可以晋见(魏王)的小人,在魏王面前诋毁公子道:“公子流亡在国外十年了,现在做了魏国的大将,诸侯都将归附于他,诸侯只听说过魏国有公子,未听说过有魏王。公子也想趁这个时候向南面称王,诸侯怕公子的威武,才想一起拥立他的。”秦国多次指使人游说,假意祝贺公子得以被拥立上魏国王位。魏王每天都听到对他的诋毁,不由得他不相信了,最后果然派人取代了公子的将位。...
全部展开
秦王觉得他是个心腹之患,于是带万斤黄金到魏国,用来贿赂可以晋见(魏王)的小人,在魏王面前诋毁公子道:“公子流亡在国外十年了,现在做了魏国的大将,诸侯都将归附于他,诸侯只听说过魏国有公子,未听说过有魏王。公子也想趁这个时候向南面称王,诸侯怕公子的威武,才想一起拥立他的。”秦国多次指使人游说,假意祝贺公子得以被拥立上魏国王位。魏王每天都听到对他的诋毁,不由得他不相信了,最后果然派人取代了公子的将位。
收起