隆中对翻译及原文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:57:04
隆中对 原文及翻译

隆中对原文及翻译原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然.时先主屯新野.徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与

隆中对原文及翻译

隆中对原文及翻译亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然.时先主屯新野.徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”③先主曰:“君与俱来

隆中对原文翻译

隆中对原文翻译诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》.他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时的人都不赞同这点.只有博陵崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮友善往来,说是确实这样.当时先主刘备驻扎在新野.徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备

隆中对原文翻译

隆中对原文翻译诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》.他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时的人都不赞同这点.只有博陵崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮友善往来,说是确实这样.当时先主刘备驻扎在新野.徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备

隆中对原文及译文

隆中对原文及译文隆中对陈寿亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平、颖川徐庶元直与亮友善,”谓为信然.时先主屯新野.徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:

隆中对的原文及译文,快.

隆中对的原文及译文,快.原文  亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然.  时先主屯新野.徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”

《战国策》中《鹬蚌相争》原文及翻译

《战国策》中《鹬蚌相争》原文及翻译鹬蚌相争赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍.渔者得而并

隆中对原文

隆中对原文隆中对诸葛亮亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然.时先主屯新野.徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与

谁把隆中对原文和翻译给发来?

谁把隆中对原文和翻译给发来?原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》.身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也.惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然.  时先主屯新野.徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?

谁能帮我找找隆中对的原文和翻译?

谁能帮我找找隆中对的原文和翻译?【隆中对原文】凡用兵之道,以计为首.未战之时,先料将之贤愚,敌之强弱,兵之众寡,地之险易,粮之虚实.计料已审,然后出兵,无有不胜.法曰:「料敌制胜,计险阨远近,上将之道也」.汉末,刘先主在新野,三往求计於诸葛

原文及翻译

原文及翻译什么原文,和翻译?

《赤壁》原文及翻译

《赤壁》原文及翻译《赤壁》(作者:杜牧)折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝.东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔.诗意  一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物.假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取

杜环传原文及翻译

杜环传原文及翻译杜环传【原文】杜环,字叔循.其先庐陵人,侍父一元游宦江东,遂家金陵.环尤好学,工书,重然诺,好周人急.父友兵部主事常允恭死于九江,家破.其母张氏年六十余,哭九江城下,无所归.有识允恭者,怜其老,告之曰:“今安庆守谭敬先,非允

苏武传,原文及翻译,

苏武传,原文及翻译,原文  武,字子卿.少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩(jiù)监.时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈.匈奴使来,汉亦留之以相当.天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子

苏武传 原文及翻译

苏武传原文及翻译武,字子卿.少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩(jiù)监.时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈.匈奴使来,汉亦留之以相当.天汉元年,且鞮(dī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(hán

赤壁赋 原文及翻译

赤壁赋原文及翻译原文]壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白露横江,水光接天.纵一苇之所如,凌万顷之茫然.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;

《桃花源记》原文及翻译

《桃花源记》原文及翻译【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之.复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山.山有小口,仿佛若有光,便舍船从口入.初极狭,才通人.复行数十

晏子使楚原文及翻译

晏子使楚原文及翻译原文:晏子使楚楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入.见楚王.王曰:“齐无人耶?使子为使.”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比

爱莲说原文及翻译

爱莲说原文及翻译【原文】水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán).晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人盛甚(有的版本为甚)爱牡丹.予(yú)独爱莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(

桃花源记原文及翻译

桃花源记原文及翻译桃花源记东晋陶渊明(选自《陶渊明集》)  晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,  桃花源  夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林.  林尽水源,便得一山,山