为国者无使为积威之所劫哉翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 12:43:36
翻译,为国者无使为积威之所劫哉!

翻译,为国者无使为积威之所劫哉!治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊!使是使动用法.为国是治国劫就是胁迫的意思治理国家的人不要被积威所胁迫啊!cedetotheterritorydaybydayandmounthbymounth,th

为国者无使为积威之所劫,可有慎哉 翻译

为国者无使为积威之所劫,可有慎哉翻译治理国家的人不要被他的积累下的威势胁迫,应该谨慎啊.苏洵《六国论》直接百度百科

为国者无使为积威之所劫哉的翻译

为国者无使为积威之所劫哉的翻译治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊!使是使动用法.为国是治国劫就是胁迫的意思Therulerofthecountryshoudn'tbeforcedbywillydeposition.Therulero

为国者无使为积威之所劫哉.咋翻译

为国者无使为积威之所劫哉.咋翻译治理国家的人不要被秦国的威势所威胁

“为国着无使为积威之所劫载”翻译

“为国着无使为积威之所劫载”翻译日削月割,以趋于亡,为国者无使为积威之所劫哉作为一国之主的人,不能使(自己)因为(对方)积累下来的威慑而胆怯.(直译)意思是治理国家不能因为敌人过去的强大而害怕或被胁迫.Forthekingdomtoaccu

为国者无使为积威之所劫哉.

为国者无使为积威之所劫哉.治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊!【使是使动用法.为国是治国劫就是胁迫的意思】

为国者无使为积威之所劫哉句式

为国者无使为积威之所劫哉句式被动句“为”是表被动翻译:治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊!

英语翻译朝闻道,夕死可矣,况命之修短分定悬天乎;为国者无使为积威之所劫哉

英语翻译朝闻道,夕死可矣,况命之修短分定悬天乎;为国者无使为积威之所劫哉早晨学到了道理,黄昏死去也是值得的,何况生命的长短是上天预定的呢!治理国家的人不要被积威所胁迫啊!

六国论中的“为国者无使为积威之所劫哉!

六国论中的“为国者无使为积威之所劫哉!是威胁、胁迫的意思.

英语翻译1.“为国者无使为秦人积威之所劫哉”的翻译.2.“欲予亲,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患

英语翻译1.“为国者无使为秦人积威之所劫哉”的翻译.2.“欲予亲,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来.”的翻译.1.治理国家的人可不要被别人的一贯暴力所挟制啊!2.想要(把和氏璧)交给秦国,又恐怕得不到秦国的城池,白白被欺骗;想要不

《六国论》中“为国者无使为积威之所劫哉”的“为”字是何用法?

《六国论》中“为国者无使为积威之所劫哉”的“为”字是何用法?被其他类似用法\x0d⑹被.例:①周年处少时,凶强侠气,为乡里所患.②升死,其印为予群从所得.③吴广素爱人,士卒多为用者.④国险而民附,贤能为之用.⑤恐为操所先.⑥行将为人所并,岂

英语翻译为国者无使为积危之所劫哉 纠正上面一下

英语翻译为国者无使为积危之所劫哉纠正上面一下全部:治理国家的人不要被积威所胁迫啊!逐字翻译:为:治理国:国家者:.的人无:不使:被积危:积威之:结构助词,取消句子独立性所:“所”字结构劫:胁迫哉:语气词,可译为“啊”.请支持!谢!

为国者无使为积威之所劫哉!‘使’关于的解释有助于回答者给出准确的答案

为国者无使为积威之所劫哉!‘使’关于的解释有助于回答者给出准确的答案使动用法.使为:“使...被的意思”省略之,完整的形式是“使之为”这个之是指前文的主语.联系上下文可以这样来解释:治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊!如被采纳请给分

为国者,无使为积威之所劫哉!

为国者,无使为积威之所劫哉!作为一国之主的人,不能使(自己)因为(对方)积累下来的威慑而胆怯.(直译)意思是国王不能因为敌人过去的强大而害怕.日削月割,以趋于亡,为国者无使为积威之所劫哉天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被

《六国论》中"为国者无使为积威之所劫哉"一句中,"之"的意义或用法是什么?是补足音节的么?

《六国论》中"为国者无使为积威之所劫哉"一句中,"之"的意义或用法是什么?是补足音节的么?“为国者无使为积威之所劫哉”,其中的“所”不能单独来看,它与前面的“为”是固定搭配,“为.所”表被动,所以这里的“之”不是取独作用的,而是助词,补全音

苏洵的六国论中 ” 为国者无使为积威之所劫哉 “ 的之字作何解 “为、、所” 是表被动这我知道.那这

苏洵的六国论中”为国者无使为积威之所劫哉“的之字作何解“为、、所”是表被动这我知道.那这里的所劫就不是所字结构了?还有就是我们老师说所字结构前面的之就是助词无义,为什么呢它与主位之间取独又有什么区别呢这确实是所字结构,所字结构是所字加动词组

翻译:有如此之势而为秦人积威之所劫

翻译:有如此之势而为秦人积威之所劫有如此之势,而为秦人积威之所劫.译文:有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫.而:却.为……所:表被动.积威:积久的威势.指秦国长期以来对六国的威胁.劫:胁迫,挟制.译文:有这样的有利形势,却被秦国积久

翻译有如此之势,而为秦人积威之所劫

翻译有如此之势,而为秦人积威之所劫有如此之势,而为秦人积威之所劫.译文:有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫.而:却.为……所:表被动.积威:积久的威势.指秦国长期以来对六国的威胁.劫:胁迫,挟制.(六国)有这样的大的势力,却被秦国累

悲夫!有如此之势而为秦人积威之所劫.的翻译

悲夫!有如此之势而为秦人积威之所劫.的翻译悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡.为国者无使为积威之所劫哉!真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡.治理国家的人不要被积久的

悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡.翻译

悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡.翻译可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地天天消减,月月割让,而走向灭亡.