黎丘丈人的文言文翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 19:53:54
桃花源记的文言文翻译

桃花源记的文言文翻译晋朝太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业.(有一天)他顺着小溪划船,忘记了路程的远近.忽然遇到(一片)桃花林,两岸几百步以内,中间没有别的树.芳草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁乱交杂.渔人对此感到非常诧异.又向前,想要走到桃花林的

文言文“沈周”的翻译

文言文“沈周”的翻译沈周,字启南,是长洲人.他的祖父沈澄,永乐年间被举为贤良,(他)不接受.他居住的地方叫西庄,每天摆酒宴款待宾客,人们把他比做顾仲瑛.(沈周)的伯父沈贞吉,父亲沈恒吉,(和沈澄)一样清高隐遁.建有竹屋,兄弟们在那里读书.善

越工操舟的文言文翻译

越工操舟的文言文翻译原文  越工善为舟,越王用之良,命禀人给上食,越之治舟者宗.岁余,言于越王曰:“臣不惟能造舟,而又能操舟.”  王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉.越人皆怜之.  郁离子闻之曰:“画蛇而为之足之类也.人无问智愚,惟知止则功

文言文《旬攸传》的翻译

文言文《旬攸传》的翻译译文荀攸,字公达,祖父叫荀昙,是广陵太守.荀攸小时后父母双亡.荀昙死了,原来荀昙的部下张权请求守卫荀昙的坟墓.荀攸当时13岁,对次感到怀疑,对叔父荀蔺说:“这个部下显现出非同寻常的脸色,恐怕有内情!:”荀蔺醒悟,于是推

文言文《狼子野心》的翻译

文言文《狼子野心》的翻译狼子野心纪昀有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也.

传记文言文的翻译?

传记文言文的翻译?宋清,长安西部药市①人也,居善药.有自山泽来,必归宋清氏,清优主之.长安医工得清药辅其方,辄易雠②,咸誉清.疾病庀疡者,亦毕乐就清求药,冀速已.清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直③.或不识,遥与券,清

文言文的翻译

文言文的翻译那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色.(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊.从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的.江水清白色,(清澈得)千丈深也能见到水底.游鱼和细石可以看到清

文言文《认真》的翻译!

文言文《认真》的翻译!原文艾子游于郊外,弟子通,执二子从焉,渴甚,使①执子乞⑤浆于田舍.有老父映⑥门观书,执子戢而请,老父②指卷中"真"字问曰:"识此字,馈③汝浆."执子曰:"'真'字也."父怒不与④,执子返以告.艾子曰:"执子未达,通也当

文言文三峡的翻译.

文言文三峡的翻译.【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦(xī)月.至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.春冬之时,则

三峡 文言文的翻译

三峡文言文的翻译从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮.到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了.有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发

黄鹤楼文言文的翻译?

黄鹤楼文言文的翻译?州城西南隅,有黄鹤楼者,《图经》云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼.”事列《神仙》之传,迹存《述异》之志.观其耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也.州城

黄鹤楼 文言文的翻译

黄鹤楼文言文的翻译1.《黄鹤楼》译文传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼.飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧.汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发

楚人学舟的文言文翻译.

楚人学舟的文言文翻译.楚人学舟译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来

赵普这篇文言文的翻译

赵普这篇文言文的翻译原文:《赵普》普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日.及次日临政,处决如流.既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也.普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任.宋初,在相

文言文 《目不见睫》的翻译,

文言文《目不见睫》的翻译,原文:楚庄王欲伐越,杜子①谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱.”杜子曰:“臣患之(人)智②如目也能见百步之外而不能自见其睫王之兵自败于秦晋丧地数百里此兵之弱也庄足乔③为盗④于境内而吏不能禁此政之乱也王之弱乱非越

观潮的文言文翻译,

观潮的文言文翻译,译文:钱塘江的海潮是天下间最壮观的.从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大.当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下

张咏察奸的文言文翻译

张咏察奸的文言文翻译张咏尚书镇守四川的时候,因为外出路过偏僻小巷,听到有人哭,哭声恐惧而不悲哀,马上派人去讯问.哭者说:“丈夫得暴病死了.”张咏就吩咐下面的官吏彻底查究这件事.官吏反复而又仔细地检查了死者,丝毫也没发现有什么他杀的痕迹.官员

文言文“猴亦”的翻译

文言文“猴亦”的翻译外叔祖张紫衡的家里有个小花园,里面砌了座假山,有个叫“泄云”的洞.洞的前面是一块种满菊花的地方,假山后面养了几只鹤.有王昊庐先生摘取前人欧阳修和唐彦谦作的现成诗句,另行凑成的一副对联——“秋花不必春花落,尘梦哪如鹤梦长”

文言文《吴起攻亭》的翻译

文言文《吴起攻亭》的翻译吴起担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它.不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队.于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:"谁能把它搬到南门外

文言文《赵简子爱士》的翻译

文言文《赵简子爱士》的翻译赵简子有两匹白骡而又特别喜欢它们,阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“您的臣子胥渠得了病,医生告诉我说:‘只要得到白骡的肝脏,病就可以治好,否则就要死.’”看门的人进去通报,董安于正在旁边侍侯,愤怒地说:“胥