曹论战文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 07:39:11
曹刿论战文言文翻译

曹刿论战文言文翻译鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我鲁国,鲁庄公准备迎战.曹刿请求进见,他的同乡说:“这是大官们谋划的事,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑.”于是进见鲁庄公.曹刿问:“您凭什么条件同齐国打这一仗?”庄

曹刿论战文言文字词翻译

曹刿论战文言文字词翻译译文如下:鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,鲁庄公将要应战.曹刿请求拜见(鲁庄公).他的乡亲们说:“居高位,享厚禄的人自会谋划此事,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“居高位,享厚禄的人目光太短浅,不能深谋远虑.”

语文翻译啊!文言文!曹刿论战!翻译!

语文翻译啊!文言文!曹刿论战!翻译! 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求庄公接见.他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑.”于是进宫廷去见庄公.曹

文言文【曹刿论战】

文言文【曹刿论战】 打仗是要靠勇气的

文言文 曹刿论战

文言文曹刿论战一、理清课文思路,用原文回答下列问题,并背诵全文.1、曹刿求见鲁庄公的原因是什么?2、曹刿是如何评价鲁国的战前准备的?3、在战争中,曹刿是怎样帮助鲁庄公选择反攻时机的?4、鲁国获胜后,“公问其故”,曹刿的解释分几层意思?(此题

文言文《曹刿论战》的翻译和原文

文言文《曹刿论战》的翻译和原文绝对权威,原文  《曹刿论战》 十年春,齐师伐我.公将战.曹刿(guì)请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(

文言文《曹刿论战》的翻译 越少越好 尽量少

文言文《曹刿论战》的翻译越少越好尽量少鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求庄公接见.他的同乡说:“当权者会谋划这件事的,你又为什么要参与呢?”曹刿说:“当权者浅陋无知,不能深谋远虑.”于是进入宫廷去见庄公.曹刿问庄公

曹刿论战翻译

曹刿论战翻译鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,鲁庄公将要应战.曹刿请求拜见(鲁庄公).他的乡亲们说:“居高位,享厚禄的人自会谋划此事,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“居高位,享厚禄的人目光太短浅,不能深谋远虑.”于是他进宫廷拜见鲁庄

曹刿论战翻译

曹刿论战翻译译文  鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求拜见鲁庄公.他的同乡说:“位高禄厚的人谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑.”(他)于是入朝去觐见鲁庄公.曹刿问鲁庄公:“

曹刿论战 翻译

曹刿论战翻译鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求拜见庄公.他的同乡说:“掌权的人会谋划这件事的,你又如何参与呢?”曹刿说:“掌权的人眼光短浅,不能深谋远虑.”于是去觐见鲁庄公.(曹刿)问鲁庄公:“您凭什么跟齐国

《曹刿论战》翻译

《曹刿论战》翻译十年春,齐师伐我,公将战.曹刿请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人.”对曰:“小惠曹刿(3张)未徧,民弗从也.”公曰:“牺牲玉帛

曹刿论战翻译

曹刿论战翻译鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国.鲁庄公将要应战.曹刿请求拜见鲁庄公.他的同乡说:“做大官的人会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,不能深谋远虑.”于是上朝去拜见鲁庄公.曹刿问道:“您凭借什么条件

初中二年级语文文言文的翻译?曹刿论战的翻译?在线等~

初中二年级语文文言文的翻译?曹刿论战的翻译?在线等~译文鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求庄公接见.他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑.”于是进宫廷去见

文言文点击曹刿论战答案

文言文点击曹刿论战答案曹刿论战一、词语解释1.鄙:浅陋,无知.2.察:明察.3.牺牲:指猪牛羊等祭品.4.惠:恩惠5.福:保佑二、句子解释1.当权者浅陋无知,不能深谋远虑.2.大大小小的诉讼案件,即使不能明察,必定根据实情合理裁决.3.第一

曹刿论战翻译是什么

曹刿论战翻译是什么鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求庄公接见.他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑.”于是进宫廷去见庄公.曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗

提问:曹刿论战翻译、!

提问:曹刿论战翻译、!齐国攻打鲁国鲁庄公迎战曹刿请求拜见鲁庄公他的乡亲们说当权者自会谋划如何迎敌,你又何必参与呢曹刿说当权者的目光太短浅不能深谋远虑于是他入朝拜见鲁庄公曹刿问鲁庄公第一段:鲁庄公十年,齐国的军队讨伐、攻打鲁国。庄公将要应战。

《曹刿论战》左传 翻译

《曹刿论战》左传翻译鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求庄公接见.他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑.”于是进宫廷去见庄公.曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打

曹刿论战全文翻译

曹刿论战全文翻译鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战.曹刿请求拜见鲁庄公.他的同乡说:“掌权的人会谋划这件事的,你又如何参与呢?”曹刿说:“掌权的人眼光短浅,不能深谋远虑.”于是去拜见鲁庄公.(曹刿)问:“您凭什么跟齐国打仗

文言文:曹刿论战翻译(长勺之役,曹刿问所以战于庄公.智虽弗及,必将至焉)文言文翻译,要详细15分钟内

文言文:曹刿论战翻译(长勺之役,曹刿问所以战于庄公.智虽弗及,必将至焉)文言文翻译,要详细15分钟内回复十年春,齐师伐我.鲁庄公十年春天,齐国军队攻打我鲁国.伐:进攻,攻打齐师:齐国的军队.将:将要公将战,曹刿请见.鲁庄公准备应战,曹刿请求

曹刿论战的古文翻译

曹刿论战的古文翻译【原文】  十年春,齐师伐我,公将战.曹刿请见,其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人.”对曰:“小惠未徧,民弗从也.”公曰:“牺牲玉