《孟子》两章一句一翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:41:21
求《孟子.梁惠王上》翻译

求《孟子.梁惠王上》翻译【孟子】梁惠王上①(共七章)(一)孟子见梁惠王②.王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子谒见梁惠王.惠王说:“老先生,您不远千里而来,将有什么有利于我的国家吗?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣③

《孟子.梁惠王下》文言文翻译

《孟子.梁惠王下》文言文翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何”孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵

孟子论水 翻译

孟子论水翻译“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下,故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言.观水有术,必观其澜.……流水之为物者,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达.”(《孟子·尽心上》)这段文字不多,但内涵丰富.其一,登绝顶而一览众山小,

孟子梁惠王下 翻译

孟子梁惠王下翻译《孟子·梁惠王下》译文  (一)庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?”庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他.”庄暴问道:“喜爱音乐怎么样?”孟子曰

《孟子》中《奕秋》翻译

《孟子》中《奕秋》翻译孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪.即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的.我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么

孟子两章翻译

孟子两章翻译.得道多助,失道寡助有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结.(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻

《孟子》两章 翻译

《孟子》两章翻译《得道多助,失道寡助》译文:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结.三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜.包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条

孟子两章翻译

孟子两章翻译得道多助,失道寡助有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结.(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻城

孟子 两章 翻译

孟子两章翻译.得道多助,失道寡助有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结.(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻

孟子梁惠王的翻译

孟子梁惠王的翻译孟子拜见梁惠王.梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了.大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘

求《孟子*离娄》翻译

求《孟子*离娄》翻译《孟子·离娄上》翻译(共二十八章)(1)孟子说:“即使有离娄那样的眼力,公输子那样的巧技,不靠圆规和曲尺,也画不出(标准的)方形和圆形;即使有师旷那样的听力,不靠六律,不能校正五音;即使有尧、舜之道,不行仁政,不能使天下

《孟子 公孟》翻译

《孟子公孟》翻译http://www.thinkersoftware.com/bbs/index.php?showtopic=554公孟子对墨子说:“君子自己抱着两手而等待,问到他就说,不问他就不说。好象钟一样:敲击它就响,不敲就不响。”墨

孟子离娄上全篇翻译

孟子离娄上全篇翻译《孟子·离娄上》(共二十八章)翻译见:

求《孟子*离娄》翻译

求《孟子*离娄》翻译(一)孟子曰:“舜生于诸冯①,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也.文王生于岐周②,卒于毕郢③,西夷之人也.地之相去也,千有余里,世之相后也,千有余岁,得志行乎中国,若合符节④,先圣后圣,其揆一也⑤.”孟子说:“舜生在诸冯,迁

孟子见梁惠王的翻译

孟子见梁惠王的翻译孟子拜见梁惠王.梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了.大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,

孟子三乐翻译

孟子三乐翻译君子有三乐【原文】(jKX\>孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉.父母俱存,兄弟无故①,一乐也;仰不愧于天,俯不怍②于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也.君子有三乐,而王天下不与存焉.”0}`qB【注释】CVc①故:事故

孟子戒母翻译

孟子戒母翻译原文孟母戒子孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复矣.译文孟子小时侯,背书的时候.她的母亲正在织布,孟子背书有时会中

《孟子.告子下》的翻译

《孟子.告子下》的翻译告子下  任人有问屋庐子曰:"礼与食孰重?"曰:"礼重.""色与礼孰重?"曰:"礼重."曰:"以礼食,则饥而死;不以礼食,则得食,--必以礼乎?亲迎,则不得妻;不亲迎,则得妻,--必以礼乎?"屋庐子不能对,明日之邹,以

孟子翻译赏析,

孟子翻译赏析,http://www.xxby.com/minzu/sswj/

孟子见惠梁王的翻译

孟子见惠梁王的翻译孟子拜见梁惠王.梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了.大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,