春水杜甫翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 11:10:58
杜甫翻译

杜甫翻译天末怀李白唐杜甫凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到,江湖秋水多.文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗.白话译文:凉风习习来自天边的夜郎,老朋友啊你心情可还舒畅.鸿雁何时能捎来你的音信?江湖水深总有不平的风浪!有文才的人往往

杜甫的翻译

杜甫的翻译这首长篇叙事诗是杜甫在唐肃宗至德二载(757)闰八月写的,共一百四十句.它象是用诗歌体裁写的陈情表,是这位在职的左拾遗向肃宗皇帝汇报自己探亲路上及到家以后的见闻感想.它结构自然而精当,笔调朴实而深沉,充满忧国忧民的情思,怀抱中兴国

月杜甫翻译

月杜甫翻译杜甫《月》翻译、赏析语文教学资源2009-11-3018:22阅读974评论0字号:大大中中小小万里瞿唐①月,春来六上弦②.时时开暗室,故故③满青天.爽合风襟静,高当泪脸悬.南飞有乌鹊,夜久落江边.[注]①瞿唐:瞿塘峡,位于长江三

杜甫的《不见》翻译

杜甫的《不见》翻译不见李生久,佯狂真可哀!  世人皆欲杀,吾意独怜才.  敏捷诗千首,飘零酒一杯.  匡山读书处,头白好归来.  这首诗写于客居成都的初期,或许杜甫此时辗转得悉李白已在流放夜郎途中获释,遂有感而作.诗用质朴的语言,表现了对挚

望岳 杜甫一句一句翻译

望岳杜甫一句一句翻译望岳杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了.(五岳之首的泰山啊,怎么样?那一脉苍莽的青色横亘在齐鲁无尽无了.)造化钟神秀,阴阳割昏晓.(天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓.)荡胸生曾云,决

杜甫《新安吏》翻译

杜甫《新安吏》翻译翻译:旅客走在新安县的大路上,听到在按户籍册点兵.旅客问新安吏:“难道因新安县小,壮丁已抽完,才抓这些不成丁的青年?”新安吏回答“府帖昨夜才下达,并下令说没有壮丁就依次抽中年男子.”旅客又问“抽来的中年男子实在太小了,如何

月夜 杜甫 内容翻译

月夜杜甫内容翻译原诗:今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干.今夜的月亮格外明亮,可在那鄜州的深闺中,你却独自倚窗眺望.儿女尚未懂事,怎能体会你心中的牵挂(思念远在长安的我)?夜已深沉

古诗 杜甫《登高》翻译

古诗杜甫《登高》翻译【诗文解释】天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鸥不时地回旋.无边无际的落叶纷纷飘坠,奔腾不息的长江滚滚而来.离家万里,悲叹自己经常漂泊他乡,衰老多病,寒秋中独自登临高台.世事艰难,可恨秋霜凝染了我的

杜甫诗翻译

杜甫诗翻译又呈吴郎杜甫堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人.不为困穷宁有此,只缘恐惧转须亲.即防远客虽多事,便插疏篱却甚真.已诉征求贫到骨,正思戎马泪沾巾.译文:草堂前打枣任由西邻,她是没有饭吃没有儿子的一位妇人.不是因为穷困怎么会做这样的事情,

古诗 杜甫《客至》翻译

古诗杜甫《客至》翻译客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来.花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开.盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅.肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯.这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情.作者自注:“喜崔

杜甫《绝句》的翻译

杜甫《绝句》的翻译〖译文〗江水碧绿水鸟的白翎显得更加洁白,山峰青翠映衬得花儿象燃烧的火一样红.今年的春天眼看又过去了,不知什么时候才是我回家的日子.

杜甫诗三首的翻译

杜甫诗三首的翻译望岳泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地.造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕.望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎.有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小

望岳,杜甫,诗翻译,

望岳,杜甫,诗翻译,给满意再说

登高 杜甫翻译

登高杜甫翻译登高诗人:杜甫朝代:唐风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回.无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来.万里悲秋常作客,百年多病独登台.艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯.风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋.无边无际的树木萧萧

杜甫《登高》翻译

杜甫《登高》翻译【诗文解释】天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鸥不时地回旋.无边无际的落叶纷纷飘坠,奔腾不息的长江滚滚而来.离家万里,悲叹自己经常漂泊他乡,衰老多病,寒秋中独自登临高台.世事艰难,可恨秋霜凝染了我的双鬓

杜甫诗三首翻译

杜甫诗三首翻译望岳泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地.造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕.望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎.有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的

登岳阳楼 杜甫 翻译

登岳阳楼杜甫翻译登岳阳楼作者:杜甫昔闻洞庭水,今上岳阳楼.吴楚东南坼,乾坤日夜浮.亲朋无一字,老病有孤舟.戎马关山北,凭轩涕泗流.早就听说洞庭湖的盛名,今天终于等上了岳阳楼.雄阔壮观的大湖,将吴楚分割在东南两域,日月星辰和大地昼夜都浮于其上

登楼 杜甫 翻译

登楼杜甫翻译【韵译】:登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临.锦江的春色从天地边际迎面扑来;玉垒山的浮云变幻莫测从古到今.大唐的朝廷真象北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵.可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分

登岳阳楼 翻译杜甫

登岳阳楼翻译杜甫译文  很早听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼.  洞庭湖把我国东南之地划分为吴、楚两部分,日月全映在湖面上.  漂泊江湖的亲戚朋友故旧不寄一封信,年老多病只有孤零零的一只船伴随自己.  关山以北战争烽火仍未止息

杜甫的绝句翻译

杜甫的绝句翻译杜甫《绝句》试析(第七册)《绝句》“绝句”是诗的名称,并不直接表示诗的内容.这种形式便于用来写一景一物,抒发一瞬间的感受.诗人偶有所见,触发了内心的激情,信手把自己的感爱写下来,一时不去拟题,便用诗的格律“绝句”作为题目.杜甫