送友人薛涛

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 04:22:48
送友人薛涛作者的情感

送友人薛涛作者的情感送友人  水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍.  谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长.诗中上句写景,下句抒情,上句描绘了月夜之下,芦苇上的点点白霜与远处苍茫的山色,共同衬托出诗人凄清的心境.下句道出了伤感的原因,诗人与友人分别,

《送友人》 薛涛是不是送别诗

《送友人》薛涛是不是送别诗当然是送别诗了.送友人  薛涛  水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍.  谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长.  昔人曾称道这位“万里桥边女校书”“工绝句,无雌声”.她这首《送友人》就是向来为人传诵,可与“唐才子”们竞雄的

送友人.

送友人.送友人.

李白送友人.友人指谁.

李白送友人.友人指谁.赠汪伦该是最熟悉的一首宣州谢朓楼饯别校书叔云也是他别离时的诗作与杜甫也曾有数次别离他曾经送过很多友人也曾留下诗篇

李白送友人.友人是否乗马

李白送友人.友人是否乗马是骑马到江边坐船,因为:此地一为别,孤蓬万里征.

李白送友人;友人是否乗马

李白送友人;友人是否乗马青山横北郭,白水绕东城.此地一为别,孤蓬万里征.浮云游子意,落日故人情.挥手自兹去,萧萧班马鸣.如果问的是这一首,友人应该是乗马的(出远门的人似乎不可能步行吧),况且末句正是写马别离的悲鸣

薛涛的《送友人》表达了作者怎样的思想感情?

薛涛的《送友人》表达了作者怎样的思想感情?昔人曾称道这位“万里桥边女校书”“工绝句,无雌声”.她这首《送友人》就是向来为人传诵,可与“唐才子”们竞雄的名篇.初读此诗,似清空一气;讽咏久之,便觉短幅中有无限蕴藉,藏无数曲折.  前两句写别浦晚

薛涛的送友人前两句那几个字描绘了秋天月色苍凉的景色

薛涛的送友人前两句那几个字描绘了秋天月色苍凉的景色诗歌前两句霜、寒几个字描绘了秋天月色苍凉的景色.

古诗:送友人

古诗:送友人译诗:青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城.在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征.游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情.频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣……评析:这是首送别诗,充满诗情画意.首联工对,

古诗 送友人

古诗送友人送友人唐-李白青山横北郭,白水绕东城.此地一为别,孤蓬万里征.浮云游子意,落日故人情.挥手自兹去,萧萧班马鸣.

送友人 李白赏析

送友人李白赏析这是一首五言律诗.  首联是一工对,“青”“白”是颜色对,“山”“水”是同类对,“横”“绕”一动一静为反对,“北”“东”为方位对;“郭”“城”为同类对.其中“城”与“郭”互文见义.此联不仅描绘出一幅美丽的风景画,交待了送别时的

送友人 李白解析

送友人李白解析送友人  (唐)李白  青山横北郭,白水绕东城.  此地一为别,孤蓬万里征.  浮云游子意,落日故人情.  挥手自兹去,萧萧班马鸣.  译文  青山横对着北边外城,  水绕行到东边的城池.  此地即刻辞别之后,  您就像孤独的

英语翻译《送友人》!

英语翻译《送友人》!【译文】青山横对着北边外城,水绕行到东边的城池.此地即刻辞别之后,您就像孤独的飞蓬一样踏上了万里征程.飘浮的云影好似您此时的意绪,落日的余绪恰如故人的留恋之情.挥手之间就从此时此地离开了,连离别的坐骑也发出了凄凉的鸣叫声

送友人的意思

送友人的意思送友人李白青山横北郭①,白水绕东城.此地一②为别,孤蓬万里征.浮云游子意,落日故人情.挥手自兹③去,萧萧班马鸣.名句:浮云游子意,落日故人情.译文:苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流.此地一为别,你将如蓬草孤独行万里.游子

送友人的意思

送友人的意思送友人  开放分类:中国文学、唐诗宋词  标题:送友人  作者:李白  体裁:五言律诗  作者简介:李白(701-762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法.其一,李白出

《送友人》是什么意思啊

《送友人》是什么意思啊李白送别友人,表现一种依依惜别之情,基调是:乐观、豪放的.青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的

《送友人》的意思

《送友人》的意思青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方.我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程.空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情.我们挥手告别,从这里各奔前程

《送友人》的翻译?

《送友人》的翻译?译诗:青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城.在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征.游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情.频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣……

峡口送友人 翻译

峡口送友人翻译【峡口送友人】司空曙峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾.来时万里同为客,今日翻成送故人.峡口花已飞落,知道春将逝去.惜春之情奠定了全文悲的情调.“天涯”二字让人自然而然的想到了思念或是生离,“泪沾巾”将更多的可能留给了生离.别情总

送友人的翻译

送友人的翻译首联“青山横北郭,白水绕东城”,点出告别的地点.诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离.只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺而过.这两句,“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即