古文翻译的六种方法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 14:43:22
怎么样的好方法记住古文翻译

怎么样的好方法记住古文翻译必须理解它的意思,才好背

的翻译?(古文翻译)

的翻译?(古文翻译)陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉.做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少.大家都不明白他的用意.后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞.于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻

背古文的方法

背古文的方法首先要找到每句的停顿,能通顺的读下来;其次理解意思;在这个基础上背诵,即快也不容易忘!

古文《桃花源记》的翻译

古文《桃花源记》的翻译桃花源记东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业.有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂.渔人很惊异这种美景.再往前

狼子野心古文的翻译

狼子野心古文的翻译译文   有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).渐渐地长大了,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就

太丘二子的古文翻译

太丘二子的古文翻译有位客人到太丘长陈寔家过夜,陈寔就让儿子元方和季方做饭待客,客人和陈寔在一起清谈时事,元方兄弟两人把火加入灶里,就一同放下煮饭的事情,都去偷听谈话.煮饭时竟忘了放上箅子,结果让蒸的饭都落到了锅里.陈寔问他们:「饭为什麼没冒

古文的翻译

古文的翻译东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱.东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你

三峡古文的翻译

三峡古文的翻译在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮蔽住了天空和太阳.如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮.  到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了.(如)有

古文《黄鹤楼》的翻译

古文《黄鹤楼》的翻译鄂州城的西南角上,有一座黄鹤楼.《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费祎成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼.”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上.观看这矗立着的楼宇,高高

古文《三峡》的翻译

古文《三峡》的翻译在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方,层层悬崖,排排峭壁,如同屏障一般,遮蔽了天空和太阳.如果不是正午和半夜,是看不见太阳和月亮的.到了夏天水涨,漫过小山丘的时候,上行和下行的船只都被阻断,不能航行,有时皇

三峡古文的翻译

三峡古文的翻译是郦道元的三峡么?在七百里长的三峡,两岸群山连绵,完全没有空缺的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜就看不到月亮.到了夏天,江水漫上山陵,上下航行的船只都被阻隔断了.如有皇

古文《爱莲说》的翻译

古文《爱莲说》的翻译古代诗文名篇赏析转●原文水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之

古文成衣的翻译

古文成衣的翻译文言文《成衣》  原文  成衣匠各省俱有,而宁波尤多.今京城内外成衣者,皆宁波人也.昔有人持匹帛命成衣者裁剪.遂询主人之性情、年纪、状貌并何年得科第,而独不言尺寸.其人怪之.成衣者曰:“少年科第者,其性傲,胸必挺,需前长而后短

英语翻译古文的翻译

英语翻译古文的翻译枭(猫头鹰)逢鸠(斑鸠).鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙.”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人(当地人)皆恶我鸣.以故东徙.”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.”--刘向《说苑·谈丛》原文:枭逢鸠.鸠曰:

古文:杀驼破瓮 的翻译

古文:杀驼破瓮的翻译杀驼破瓮昔有一人,先瓮②中盛谷.骆驼入头瓮中食谷,首不得出.既不得出,其人以为忧③.有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之.”即用④其语,以刀斩头.既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑.翻译:从前有一

古文”害群之马”的翻译

古文”害群之马”的翻译解释危害马群的劣马.比喻危害集体的人.出处《庄子·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣.”传说黄帝轩辕氏去且茨山找神仙大隗讨教治理天下的良方,在半途中遇到一个牧马的孩子,黄帝向他问路,孩子告诉

古文《猛狗》的翻译

古文《猛狗》的翻译古文《猛狗》的翻译

古文《卖油翁》的翻译

古文《卖油翁》的翻译原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之.康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰

古文 的翻译

古文的翻译《禹庙》  出河津县西郭门,西北三十里,抵龙门下.东西皆峦危峰,横出天汉.大河自西北山峡中来,至是,山断河出,两壁俨立相望.神禹疏凿之劳,于此为大.由东南麓穴构木,浮虚架水为栈道,盘曲而上.濒河有宽平地,可二三亩,多石少土.中有禹

古文《枭逢鸠》的翻译

古文《枭逢鸠》的翻译枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒.]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒.]鸠日:[子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声.]ModernChinese:第一颗枭逢鸠猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:[你