东坡为钱塘守时翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 12:18:37
问一下啦~东坡逸事的译文,古文翻译成现代文哦!是 “东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者” 那个哦!

问一下啦~东坡逸事的译文,古文翻译成现代文哦!是“东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者”那个哦!苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己二万银子,抓到了那个卖扇子的人,他说:“天气一直下雨,有扇子卖不掉,不是不肯偿还

英语翻译东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也.”公令以

英语翻译东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也.”公令以扇二十来,就判字笔随意而行、草及枯木、竹石以付之.才出门,人竟以千钱一扇,所持历尽.遂悉偿所负.注释:1、肆:商店2、行、草:行书、草书问题

带翻译的守时和不守时的故事

带翻译的守时和不守时的故事有只小老鼠,他最恨生病,最恨吃药.每当他生病的时候,就咬紧牙,不让妈妈往他嘴巴里灌药.  有一天,小老鼠到小刺猬家做客,小剌猬躺在床上,口里含根小玻璃管子.  小老鼠说:“小刺猬,你怎么了?”  小刺猬的妈妈说:“

《核舟记》中的“中峨冠而多然者为东坡”翻译

《核舟记》中的“中峨冠而多然者为东坡”翻译应该翻译为:坐在中间,戴高帽子,胡须较多的那个人是苏东坡

守时待时 忍字为高

守时待时忍字为高前两句意思是命运处在比较艰难时期,需要坚毅忍耐,需要顺应局势发展,而不要随意高调出头,以免折损.后一句似乎针对疾病,意思是尊敬神灵,祈求护佑,以消减疾病的危害,使病情减轻.

东坡画扇翻译.

东坡画扇翻译.东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万绫绢钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱.”东坡凝视他许久,说:“暂且把你

《东坡画扇》翻译

《东坡画扇》翻译东坡画扇出自(宋)何远《春诸纪闻》和苏轼《书南史卢度传》“东坡画扇”由于他在杭州做官时为制扇匠人在扇面上题字、作画,使扇子很快卖出,解决了制扇匠人的欠债,体现了他对老百姓的关心,后来用来比喻关心百姓疾苦,爱民如子.编辑本段出

文言文东坡食汤饼翻译

文言文东坡食汤饼翻译吕周辅说:苏轼与弟弟苏辙被贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,(兄弟二人)一起买了面条吃,(面条)粗得难以吃下去.苏辙放下筷子叹气,而这时苏轼已经吃完面条了.他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀

东坡食汤饼翻译

东坡食汤饼翻译吕周辅说:苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,于是兄弟二人买了面条吃,粗陋而难以下咽.苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起

《东坡画肩》翻译.

《东坡画肩》翻译.是东坡画扇吧是解释之后的翻译还是古文啊东坡画扇http://baike.baidu.com/view/439254.htm这里有相关解答

东坡画扇翻译.

东坡画扇翻译.东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万绫绢钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱.”东坡凝视他许久,说:“暂且把你

东坡治水翻译

东坡治水翻译苏轼任杭州太守时,正逢旱灾,收成不好,又有传染病流行.苏轼请朝廷免除上供的米三分之一,所以米价没有飙涨;又请朝廷赐下可出家为僧的执照数百份,用来换取米粮救济饥饿的百姓.第二年春天,将平常仓的存米减价卖出,人民才免除饥荒的痛苦.杭

翻译 东坡杂记

翻译东坡杂记去百度找

东坡杂记 翻译

东坡杂记翻译请睁大你的G眼看看这里是什么专栏!G开!

东坡画扇全文翻译

东坡画扇全文翻译先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者.公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制不售,非故负之也.”公熟视久之,曰:“姑⑥取汝所制扇来,吾当为汝发市⑦也.”须臾扇至,公取白团夹绢二

东坡画扇文言文翻译

东坡画扇文言文翻译东坡画扇(宋)何莲原文:  先生职临钱塘(1)日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者.公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也.”公熟(2)视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇

东坡画扇的翻译

东坡画扇的翻译先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者.公呼至询之,云:“某家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制不售,非故负之也.”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也.”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,

东坡画扇的翻译!

东坡画扇的翻译!先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者.公呼至询之,云:“某家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制不售,非故负之也.”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也.”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇

苏东坡巧戏刘贡父的翻译.

苏东坡巧戏刘贡父的翻译.北宋著名史学家刘贡父是苏东坡的挚友.有一次,刘贡父宴请苏东坡等几个诗苑文坛的好朋友.正当大家兴致勃勃对酒当歌之际,苏东坡的门人突然前来传话,说府上有事请他回去.刘贡父半是挽留半是开玩笑地出了一个上联“幸早哩,且从容”

翻译船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左.苏,黄共

翻译船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左.苏,黄共阅一手卷.东坡右手执卷端,左手抚鲁直背.鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语.东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中.佛