英语翻译all kinds of buildings翻译是从左到右,翻译成了“各类建筑”;the watch of the boy,则从右边翻译成了左了,他们之间的区别在哪里?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 16:59:43

英语翻译
all kinds of buildings翻译是从左到右,翻译成了“各类建筑”;the watch of the boy,则从右边翻译成了左了,他们之间的区别在哪里?

不用纠结在这个问题上面,把all kinds of 理解成固定短语就OK.^~

其实都是从右到左。all kinds of buildings也可以译为“建筑的许多种类”,倒过来就变成了“各类建筑”。

all kinds of 是固定搭配"各种各样的“,如lots of,plenty of, "许多",如sort of,"有种,有点儿”;一般固定搭配有固定的意思,翻译从左到右。A of B,当A和B 都是名词时,从右到左翻。the book of mine,我的书。the skirt of the girl女孩的裙子。