英语翻译You are fool,You are in my sum easy to be fond of you easy to think of together你这是用在线翻译翻的吧 有没有别的翻译了?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 08:06:21
英语翻译
You are fool,You are in my sum easy to be fond of you easy to think of together
你这是用在线翻译翻的吧 有没有别的翻译了?
你这傻瓜,在我看来,你很容易让别人喜欢上你同时也很容易让人想起.
大哥,原文没标点的吗?看死人啦.同时好像有点用词的问题哦.
病句
你是傻瓜,你在我的心容易被喜欢,你很容易想到一起
译:【你不但愚蠢,而且在我看来总是那么易自恋同时还容易(妄想)自以为是.】
就是:You are fool,in my sum You are easy to be fond of you ,easy to think of ,together.
think of 企图,欲想.together,是指also, 意指同时有两个缺点.就是you have 2 things toge...
全部展开
译:【你不但愚蠢,而且在我看来总是那么易自恋同时还容易(妄想)自以为是.】
就是:You are fool,in my sum You are easy to be fond of you ,easy to think of ,together.
think of 企图,欲想.together,是指also, 意指同时有两个缺点.就是you have 2 things together.中的together的意思. in sum,大体上, in my sum 在我看来总是,
这是一个不规范英文语句.但在美国有很多人母语说的是西班牙语,没有经过正规英语学样学习.因此【写】出来的语法还不如我们. 但上一句不影响他们自己【听】出是什么意思.
收起
你是傻瓜,在我看来,你很容易让别人喜欢上你和很容易让人想起。