英语翻译He has experience as well as knowledge.正确的翻译应是“他既有知识又有经验.”这句话的翻译依据是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/24 14:26:31

英语翻译
He has experience as well as knowledge.
正确的翻译应是“他既有知识又有经验.”
这句话的翻译依据是什么?

as well as 在英语中相当于and,但是其在翻译的过程中的侧重点只在后面的的那个单词,其翻译的时候需提前

as well as 的意思是也 ,要把在它后面的在翻译的时候前置

as well as --“既...又...”有“也”的意思,但这个“也”是除…之外的“也”,所以翻译过来是:除了有知识,还有经验 - 即:既有知识又有经验。另外,根据常理,知识是指理论知识,一般理论知识是基础,实践是升华,所以知识在前,经验在后。
个人意见,仅供参考,呵呵。...

全部展开

as well as --“既...又...”有“也”的意思,但这个“也”是除…之外的“也”,所以翻译过来是:除了有知识,还有经验 - 即:既有知识又有经验。另外,根据常理,知识是指理论知识,一般理论知识是基础,实践是升华,所以知识在前,经验在后。
个人意见,仅供参考,呵呵。

收起