英语翻译c)the test pressure of the separator should lie between the maximum expected operating pressure during a test and the set pressure of the relief valve minus a safety margin of 10%.6.any relief valve setting will be the rated working pre

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/18 14:17:02

英语翻译
c)the test pressure of the separator should lie between the maximum expected operating pressure during a test and the set pressure of the relief valve minus a safety margin of 10%.
6.any relief valve setting will be the rated working pressure for that part of the system of the system it is protecting.

c)分离器的试验压力的值介于在测试过程中预计的最高操作压力和溢流阀调定压力减去10%的安全裕度之间.
设置的任何泄压阀的额定工作压力是保护系统.

对于字符的测试压力应在(测试中预期承受的最大操作压力)与(减压阀的设定的最小压力的10%安全边缘值)之间。
6、任何减压阀的设定值都将会被设定为该减压阀负责保护的那部分系统的工作时压力。
p.s. 上述“压力”均可翻译为“压强”。

对于字符的测试压力应在(测试中预期承受的最大操作压力)与(减压阀的设定的最小压力的10%安全边缘值)之间。
6、任何减压阀的设定值都将会被设定为该减压阀负责保护的那部分系统的工作时压力。
p.s. 上述“压力”均可翻译为“压强”

OK?...

全部展开

对于字符的测试压力应在(测试中预期承受的最大操作压力)与(减压阀的设定的最小压力的10%安全边缘值)之间。
6、任何减压阀的设定值都将会被设定为该减压阀负责保护的那部分系统的工作时压力。
p.s. 上述“压力”均可翻译为“压强”

OK?

收起