关于The London Olympics games is reported to be taking place.这句话的语法问题我知道to be 是不定式 那么taking place是什么?是非谓语动词的动名词形式吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/01 22:19:29

关于The London Olympics games is reported to be taking place.这句话的语法问题
我知道to be 是不定式 那么taking place是什么?是非谓语动词的动名词形式吗?

1.诚然 to be 是不定式,而 to take 也是不定式.
不定式有不同的时态,以 take 为例:
一般式 to take
进行式 to be taling
完成式 to have taken
对照可知,你句中的不定式是 “to take”的进行式:to be taking(place),而不是“to be”.
顺便提一句,不定式还有被动态:
一般式 to be taken
完成式 to have been taken
请在日后阅读时多留意.
2.如前所述,“to be taking (place)”是不定式,而不是动名词.
3.本句的意思是:
据报导,伦敦奥运会即将举行.
供你参考.

is reported to + 动词=据报道。。。。 是一个典型习惯用法 记住就可以了!


  • The liner is reported to have been in collision with an oil tanker.

    据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。

  • A plan of re...

    全部展开

    is reported to + 动词=据报道。。。。 是一个典型习惯用法 记住就可以了!


    • The liner is reported to have been in collision with an oil tanker.

      据报道,这艘客轮与一艘油轮相撞。

    • A plan of reorganization is reported to be now in the works.

      据报道一项改组计划正在拟定之中。

    • That building is reported to have been set up .

      据报道,那座大楼已建成了。

    • She is reported to earn over $10 million a year.

      据传她一年挣 1000 多万元。

    • He is reported to be still in London.

      据报导,他还在伦敦。

    • The restaurant is reported to provide excellent sole.

      据报导这家餐馆供应优质比目鱼。

    • The problem is reported to be most severe in Nigeria and Ethiopia.

      而这一问题在尼日利亚和埃塞俄比亚表现得最为严重。

    • The ship is reported to have been in collision with an oil tanker.

      据报道,那船曾和一油轮相撞。

    收起